鄭州晚報(bào):
本報(bào)訊昨天上午,應(yīng)商務(wù)廳委托,安利公司和本報(bào)聯(lián)合為中博會(huì)招募的專(zhuān)業(yè)翻譯志愿者參加了面試,在50名報(bào)名者當(dāng)中,最終有6位通過(guò)面試,獲得了參加中博會(huì)的通行證,其中有兩位是日語(yǔ)志愿者。
昨天上午9時(shí)30分,在安利公司二樓生活館,50名志愿者早早來(lái)到現(xiàn)場(chǎng),5名考官也在英語(yǔ)、日語(yǔ)、韓語(yǔ)面試臺(tái)前準(zhǔn)備。“做好這次翻譯,首先是語(yǔ)言功底好,其次是專(zhuān)業(yè)性強(qiáng),比如對(duì)醫(yī)藥、經(jīng)濟(jì)等要有一定的了解。”大邦翻譯公司的負(fù)責(zé)人陶野說(shuō)。在英語(yǔ)面試二號(hào)臺(tái)前,記者注意到,考官只是提問(wèn)一些基本的交流用語(yǔ),一部分漢譯英的句子也是隨機(jī)的,考查志愿者的語(yǔ)言功底、應(yīng)對(duì)能力,還有在交流時(shí)的基本禮儀。
四號(hào)臺(tái)是日語(yǔ)和韓語(yǔ)面試臺(tái),考官彭松華說(shuō),共有6人參加,兩人通過(guò)。記者注意到,志愿者張晨為此次活動(dòng)做足了功課,還和考官討論如何著裝,“我覺(jué)得這是展示河南人形象的機(jī)會(huì),除了過(guò)語(yǔ)言關(guān),還要知識(shí)面廣,前天我還專(zhuān)門(mén)到人民網(wǎng)上下載了政策方面的資料,如果外賓問(wèn)到,可以從容回答”。
50人通過(guò)6人,針對(duì)此次面試的情況,主考官陶野先生說(shuō),他面試了10多個(gè)人,其中一部分是有海外學(xué)習(xí)生活經(jīng)歷的,“大部分人的口語(yǔ)都非常好,可以說(shuō)是很合格的導(dǎo)游,但不適合中博會(huì)。
這次盛會(huì)規(guī)模比較大,級(jí)別比較高,有不少學(xué)術(shù)性的會(huì)議要求比較專(zhuān)業(yè),而大部分報(bào)名者缺乏翻譯經(jīng)驗(yàn),或者對(duì)禮儀了解不足,我們也覺(jué)得很遺憾。”據(jù)了解,通過(guò)面試的6人將進(jìn)入緊張的培訓(xùn)階段。
轉(zhuǎn)發(fā)時(shí)請(qǐng)說(shuō)明文章作者和微信號(hào)